Terms & Conditions
General Terms and Conditions of Sale (as of 01.05.2025)
1. SCOPE AND APPLICATION 1.
1.1 These General Terms and Conditions 1.1 (hereinafter “GTC”) form an integral
part of contracts for deliveries and services, in particular, but not limited to,all sales and deliveries of aircraft spare
parts and material, by Aero VIM GmbH (hereinafter “Seller”) to commercial customers, legal entities under public
law, or special funds under public law (hereinafter “Buyer”). Individual agreements take precedence over these GTC.
1.2 Deviating terms of the Buyer shall not apply, even if the Seller does not explicitly reject them. Any amendments
or modifications to these GTC require written confirmation by the Seller to be effective. This form requirement may
only be waived in writing.
1.3 These GTC shall also apply to future transactions between the parties, unless expressly revoked by the Seller or
replaced by a new version of the GTC
that has been published at https://www.aero-vim.com/terms-and- conditions.
2. ORDER CONFIRMATION AND CONTRACT FORMATION
2.1 Quotations made by the Seller are nonbinding and shall not constitute an offer unless explicitly stated otherwise in
writing.
2.2 Orders, e.g. purchase orders, made by the Buyer shall constitute offers that may be accepted by the Seller within 14
days.
2.3 A contract is concluded only upon a written order confirmation by the Seller. Invoices, including proforma invoices, shall also
be regarded as a written order confirmation.
2.4 Descriptions of the goods, brochures, cost estimates, and online information are not legally binding unless explicitly confirmed
in writing by the Seller.
2.5 The Seller reserves the right to deliver technically advanced goods, provided that such modifications are reasonable
for the Buyer.
2.6 The Seller does not guarantee the compatibility of any goods with specific aircraft models. The Buyer shall be and remain solely
responsible for the use of any goods, including the installation of any goods into an aircraft and the airworthiness of that aircraft (also by obtaining confirmations, permits and/or documentation as required with respect to the airworthiness of the aircraft).
3. CANCELLATION AND RETURNS
3.1 Notwithstanding the statutory rights of rescission (gesetzliche Rücktrittsrechte), the parties are free to mutually agree on a full
or partial cancellation (Stornierung) of the order against payment of a cancellation fee to be agreed individually between the Seller
and the Buyer. However, the Seller is not obliged to agree on a cancellation. Shipping costs are non-refundable. The Buyer is responsible
for the prepaid freight and all duties, taxes and fees where applicable.
3.2 Returns are only permitted subject to the preceding Clause 3.1, with the Seller’s prior written consent and with a Return Material
Authorisation (RMA) number. The goods must be returned in their original condition, in their original packaging, and with original and
complete documentation and (airworthiness) certificates (e.g. EASA Form 1 or FAA 8130-3).
3.3 The Seller is not obliged to accept returns without an RMA. Delivery of a return to the Seller does not constitute acceptance of the
return as justified.
4. DELIVERY AND TRANSFER OF RISK
4.1 Delivery is conditioned upon timely and proper performance of all duties of the Buyer. Defences based on non-performance of the
contract are reserved.
4.2 Delivery is subject to timely and orderly receipt of the goods from the Seller’s suppliers.
4.3 Deliveries are made FCA (Incoterms 4.3 2020) at the Seller’s facility unless ex- plicitly agreed otherwise in writing.
4.4 If the Buyer has to collect the goods from the Seller, the Buyer must collect the goods within one week of notification of
readiness for collection.
4.5 If the Buyer demands shipment of the goods, the risk of loss or damage to the goods passes to the Buyer upon dispatch. Any transport insurance shall be provided only upon express demand of the Buyer only.
4.6 Any indicated time of delivery or unloading shall be non-binding, unless otherwise expressly agreed in writing.
In the absence of a fixed delivery date agreed upon by the parties, the Seller shall deliver the goods within a reasonable timeframe.
4.7 Delivery shall be deemed timely if the goods are dispatched prior to the expiration of an agreed delivery deadline, or
if the Buyer is notified of their availability for collection prior to such expiration.
4.8 The Seller is entitled to make partial deliveries, and the Buyer is obliged to accept and pay for partial deliveries, unless partial deliveries are unreasonable for the Buyer.. The entitlement to partial delivery does not affect the rights of the Buyer in the event of delayed delivery or defects
in the delivered goods.
4.9 In case of default in acceptance (Annahmeverzug) or other breach of obligations to cooperate by the Buyer, the Seller is entitled to claim
any resulting damages including but not limited to additional expenses, if any. Further damages are reserved. In this case, the
risk of loss or damage to the goods passes to the Buyer at the latest at the time of such default in acceptance or breach of obligations to cooperate.
4.10 In case of default in acceptance, the Seller is entitled to store goods that are not accepted by the Buyer at the Buyer’s expense and risk.
Notwithstanding a claim of the Seller to higher actual storage costs incurred, the Seller shall be entitled to charge a flat fee for the storage
of goods not accepted in the amount of 0.25% of the purchase price per week (or part thereof). The Seller is also entitled to have the goods stored
by a forwarding agent and to charge the Buyer for the actual expenses incurred. The Buyer shall have the right to prove that the Seller has
not incurred any loss at all or that the loss incurred is significantly lower.
the Buyer. Any costs arising therefromshall be at the expense of the Buyeronly.
5. FORCE MAJEURE
Neither party shall be liable for any failure to perform its obligations under the contract if such failure results from the occurrence of any event of force majeure beyond the reasonable control of the affected party, including, without limitation, natural disasters, wars, terrorist attacks, pandemics, general supply shortages and interruptions, strikes, lock-outs, acts of public authorities, subsequent cease of export or import opportunities or changes in legislation.The affected party is obliged to inform the other party immediately of the occurrence of such an event and to describe the effects on the performance of the contract. Delivery periods shall be extended by a reasonable period. Should the event of force majeure last longer than four weeks, either party shall be entitled to rescind the contract by written notice, without the other party being entitled to any compensation.
6. INSPECTION AND COMPLAINTS
6.1 The Buyer must inspect the goods immediately upon receipt and report any visible defects or shortages in writing immediately, at the latest
within one week. Hidden defects must be reported immediately upon discovery, at the latest within one week of discovery.
6.2 If no timely report is made, the goods shall be deemed accepted and free of defects
7. LIABILITY FOR DEFECTS (MÄNGELGEWÄHRLEISTUNG)
7.1 Any statutory rights of the Buyer in the event of defects (Mängelgewährleistungsrechte) shall become timebarred after one year, unless the parties
have individually agreed on a shorter period.
7.2 In case of a defect, the Seller may, at its 7.2 sole discretion, either remedy the defect
or deliver a defect-free item as subse- quent performance. After the second unsuccessful attempt by the Seller to remedy the defect, the Buyer may de- mand a price reduction or rescind the contract.
7.3 Liability for defects is excluded unless 7.3 the defect was already present at the
time of the transfer of risk to the Buyer.
The Seller shall not be liable for defects arising after the transfer of risk due to improper storage, handling, installa-
tion, alteration, natural wear and tear or external influences. This exclusion does not apply if the Seller has explic- itly given a guarantee for the condition of the goods, or if the Seller has fraud- ulently concealed the defect.
7.4 If, in individual cases, the delivery of 7.4 used goods has been agreed with the Buyer, this shall be to the exclusion of
any liability for material defects (No Warranty, As-Is), subject to the reser- vations for the limitation of liability in
the following clause, or if the Seller has fraudulently concealed the defect, or if the Seller has explicitly given a guarantee for the condition of the goods.
8. LIABILITY
8.1 The Seller’s liability shall be limited to intent (Vorsatz) and gross negligence, except in cases of a breach of material contractual obligations.
Material contractual obligations (wesentliche Vertragspflichten) are those whose fulfilment is necessary to achieve the purpose of the contract
and on whose fulfilment the Buyer regularly relies on and may rely. In the event of a simple negligent breach of material contractual obligations, liability shall be limited to foreseeable damages typical for the type of contract.
8.2 The limitation of liability in the previous paragraph shall apply to breaches of duty by persons for whose fault the Seller is responsible according
to the applicable law, including statutory representatives and vicarious agents, in favour of these persons.
8.3 The limitations of liability set out in the previous two paragraphs shall not apply to damages arising from injury to life, limb or health or to claims
under the German Product Liability Act (Produkthaftungsgesetz).
9. PRICES AND PAYMENT TERMS
9.1 Prices are net prices. Any taxes (including, but not limited to, value-added tax– VAT), duties (including custom duties), fees, or other public
charges imposed on the invoiced prices shall be borne by the Buyer or reimbursed to the Seller by the Buyer.
9.2 Prices include standard packaging unless otherwise stated. For orders below 150.00 USD, packaging will be charged at cost.
9.3 Prices are in USD, unless otherwise agreed.
9.4 All payments must be made in USD or the otherwise agreed currency to the Seller’s bank account stated in the respective invoice.
9.5 All payments are due without any deductions within 7 days of receipt of Seller’s invoice. Late payments are subject to interest in accordance
with §§ 286, 288 German Civil Code (Bürgerliches Gesetzbuch).
9.6 Delivery is subject to the prior full payment of the purchase price (advance payment), unless otherwise agreed. A late payment of the purchase
price extends any delivery time. Advance payment serves to secure the Seller’s claim to payment.
9.7 The Buyer shall not be entitled to offset (Aufrechnung) or to exercise a right of retention (Zurückbehaltungsrecht) unless the Buyer’s counterclaim
or the right of retention, respectively, is acknowledged in a legally binding judgement (rechtskräftig anerkannt) or undisputed (unbestritten).
10. RETENTION OF TITLE
10.1 The delivered goods remain the property of the Seller until all claims that the Seller has against the Buyer now or in the future under the ongoing business relationship with the Buyer have been fulfilled (such goods hereinafter the “Retention of Title Goods”). If the Buyer acts in breach of contract –
in particular if the Buyer is in default of payment of a claim for payment – the Seller has the right to rescind a contract after setting a reasonable
deadline for performance. If the Seller takes back the Retention of Title Goods, this already constitutes a rescission of the contract. The transport costs incurred for the return shall be borne by the Buyer. If the Seller seizes the Retention of Title Goods, this shall also constitute a rescission of the contract. The Seller is entitled to seek satisfaction from the Retention of Title Goods taken back by the Seller. The proceeds of this utilization shall be offset
against the amounts owed to the Seller by the Buyer, after the Seller has deducted a reasonable amount for the costs of the utilization.
10.2 The Buyer shall treat the Retention of Title Goods with care and shall insure them sufficiently at its own expense against fire, water and theft at replacement value. If maintenance and inspection work is required, the Buyer must carry this out in good time at its own expense.
10.3 In the event of attachment of the Retention of Title Goods by third parties or other interventions by third parties, the Buyer must point out that the Seller is the owner and must notify the Seller immediately in writing so that theSeller can enforce its ownership rights.If the third party is unable to reimburse the Seller for the judicial or extrajudicial costs incurred by the Seller in this connection, the Buyer shall be liable for these.
10.4 The Buyer may resell the Retention of Title Goods in the ordinary course of business but hereby assigns any result- ing claims against third parties to the Seller in advance.
10.5 The retention of title shall extend to the full value of products resulting from a processing, mixing or combining (Verarbeitung, Vermischung oder Verbindung) of the Retention of Title Goods, whereby the Seller shall be deemed to be the manufacturer.
If, in the event of processing, mixing or combining with goods of third parties, their right of ownership remains, the Seller shall acquire co-ownership in proportion to the invoice values of the processed, mixed or combined goods. In all other respects, the provisions regarding the Retention of Title Goods shall apply accordingly to products resulting from the processing, mixing or combining of the Retention of Title Goods.
10.6 If the Buyer so requests, the Seller is obliged to release the securities to which it is entitled to the extent that their realizable value exceeds
the value of the Seller’s outstanding claims against the Buyer by more than 10%. However, the Seller may select the securities to be released.
11. CONFIDENTIALITY, INTELLECTUAL PROPERTY AND DATA PROTECTION
11.1 Seller and Buyer shall keep all confidential information exchanged in their business relationship strictly confidential. Confidential information
includes, but is not limited to, trade secrets, price lists, financial data, customer lists, business strategies, and technical data. Confidential information
shall be used solely for the purpose of the business relationship and not be disclosed to third parties without prior written consent of the other party,
unless this is necessary to fulfil a legal obligation. This obligation does not apply to publicly available information, information lawfully obtained from
third parties, or independently developed information.
11.2 In addition, the parties shall observe all applicable rules and regulations for the protection of intellectual property and the applicable data
protection law.
12. REACH REGULATION
If the REACH regulation (Regulation (EC) No. 1907/2006) is applicable and if the Buyer notifies the Seller of a new use according to Art. 37 para. 2
in order to extend the scope of the registration of these goods, their chemical elements and/or their composition, as well as any mixture or solution
(Art. 3 no. 1 and Art. 3 no. 2), the Buyer shall be responsible for providing all the information and data required for the updating of the registration
and shall bear any additional costs involved.
13. FRAUD CLAUSE
The Seller is entitled to terminate a con- tract without notice if the Buyer pro- vides false or misleading information or incorrect documents, in particular
regarding End User Certificates (EUC) and export licenses. The Buyer is liable for any demonstrable damage and costs incurred by the Seller as a
result of the deception, including administrative and legal fees. In addition, the Seller reserves the right to inform the relevant authorities and to exclude the Buyer from future business relationships.
14. COMPLIANCE
Nothing in these GTC shall require either party to act in violation of any law, government order, regulation, or any permit or authorization granted by a governmental authority.
15. COMPLIANCE WITH EXPORT AND SANCTIONS LAWS
15.1 The Buyer agrees to ensure that all actions taken under or related to the contract fully comply with all applicable laws and regulations governing the export, import, and restriction of goods, including any sanctions, embargos, and trade control laws. This includes, but is not limited to, regulations established by the Federal Republic of Germany, the European Union, the United Nations, the United States of America (such as the ExportAdministration Regulations (EAR), International Traffic in Arms Regulations (ITAR), and other relevant legal instruments), and any other jurisdictions relevant to the transaction (collectively hereinafter referred to as “Applicable Trade Control Laws”). The Buyer further affirms that neither he nor any of his affiliated
entities are listed on any sanctioned party list or under control of a sanctioned entity. Should the Buyer or any affiliated entity become subject to sanctions or control by a sanctioned party at any point during the term of the contract, he must immediately notify the Seller. Upon request, the Buyer informs the Seller about the final end-user (including the issuance and/or provision of End User Certificates – EUC ), the application of the goods and the other
parties involved in the transfer of the goods to the end-user.
15.2 The Buyer acknowledges that the Seller’s ability to perform under the contract is contingent upon obtaining any necessary export licenses
and adhering to the conditions outlined in Applicable Trade Control Laws. Upon request, the Buyer shall provide all necessary documentation,
including certificates and declarations, and information to support and demonstrate compliance with these laws. The Seller reserves the right to withhold delivery of goods until all necessary documentation and information have been received and compliance with Applicable Trade Control Laws is ensured and demonstrated in a manner that is reasonably acceptable to the Seller.
15.3 The Buyer shall not sell, transfer, export, or reexport any products or technologies supplied by the Seller under a contract, either directly or
indirectly (hereinafter “Re-Sale”), to any country or entity if and to the extent that such Re-Sale would breach trade restrictions imposed by the applicable regulations of the European Union or other relevant authorities.
15.4 The Buyer agrees to implement all necessary measures to prevent any third parties from a Re-Sale if and to the extent that such Re-Sale would breach trade restrictions imposed by the applicable regulations of the European Union or other relevant authorities.
15.5 The Buyer shall immediately inform the Seller of any information or circumstances that may suggest a breach of any of the obligations under this
Clause.
15.6 In the event of a breach of the provisions outlined in this Clause, the Seller reserves the right to immediately terminate the relevant contract by providing written notice to the Buyer. The Seller will not be held liable for any non-performance of its obligations under thecontract that arises due to compliance with Applicable Trade Control Laws.The Seller may offset any advance payments made by the Buyer against itsown claims, in particular claims for damages, and otherwise retain them un-til the Seller has proven that the reimbursement of the advance payment doesnot violate Applicable Trade Control Laws.
16. GOVERNING LAW AND JURISDICTION
16.1 These GTC and the contractual relationship between the Seller and the Buyer shall be governed by the laws of the Federal Republic of Germany, excluding the UN Convention on Contracts for the International Sale of Goods (CISG).
16.2 Place of jurisdiction for all disputes arising out of or in connection with the contractual relationship of the Seller and the Buyer shall be Mainz,
Germany. In case of any claims asserted against the Seller, this jurisdiction shall be exclusive.
16.3 The Buyer agrees not to claim any immunity from suit, execution, pre-judgment or post-judgment attachment, or any other legal process in any jurisdiction.
17. LANGUAGE
In case of discrepancies between the English and the German version of these GTC, the English version shall prevail. However, terms in the English version to which a German translation has been added shall be interpreted as having the meaning of the German term.
***
Allgemeine Verkaufsbedingungen (Stand: 01.05.2025)
1. GELTUNGSBEREICH UND ANWENDUNG
Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen (nachfolgend „AGB“) bilden einen wesentlichen Vertragsbestandteil für
Lieferungen und Leistungen,
insbesondere für alle Verkäufe und Lieferungen von Flugzeugersatzteilen und -material, der Aero VIM GmbH (nachfolgend „Verkäufer“)
an gewerbliche Kunden, juristische Personen des öffentlichen Rechts oder öffentlichrechtliche Sondervermögen (nachfolgend „Käufer“).Individualvereinbarungen haben Vorrang vor diesen AGB.
1.2 Abweichende Bedingungen des Käufers gelten nicht, auch wenn der Verkäufer ihnen nicht ausdrücklich widerspricht.
Ergänzungen oder Änderungen dieser AGB bedürfen zu ihrer Wirksamkeit der schriftlichen Bestätigung durch den Verkäufer.
Auf dieses Schriftformerfordernis kann nur in Schriftform verzichtet werden.
1.3 Diese AGB gelten auch für künftige Geschäfte zwischen den Parteien, es sei denn, sie werden vom Verkäufer ausdrücklich
widerrufen oder durch eine neue Fassung der AGB ersetzt, die unter https://www.aero-vim.com/terms- and-conditions veröffentlicht worden ist.
2. AUFTRAGSBESTÄTIGUNG UND VERTRAGSABSCHLUSS
2.1 Angebote des Verkäufers sind unverbindlich und stellen kein Angebot im Rechtssinne dar, es sei denn, es wird ausdrücklich
schriftlich etwas anderes angegeben.
2.2 Aufträge, z.B. Bestellungen, des Käufers stellen Angebote im Rechtssinne dar und können vom Verkäufer innerhalb von 14 Tagen angenommen werden
2.3 Ein Vertrag kommt erst durch eine schriftliche Auftragsbestätigung des Verkäufers zustande. Auch Rechnungen, einschließlich
Proforma-Rechnungen, gelten als schriftliche Auftragsbestätigung.
2.4 Beschreibungen der Waren, Prospekte, Kostenvoranschläge und Online-Informationen sind nicht rechtsverbindlich, es sei denn,
sie werden vom Verkäufer ausdrücklich schriftlich bestätigt.
2.5 Der Verkäufer behält sich das Recht vor, technisch weiterentwickelte Waren zu liefern, sofern solche Änderungen für den Käufer
zumutbar sind.
2.6 Der Verkäufer übernimmt keine Garantie für die Kompatibilität der Waren mit bestimmten Flugzeugmodellen.
Der Käufer ist und bleibt allein verantwortlich für die Verwendung der Waren, einschließlich des Einbaus der Waren in ein Flugzeug
und die Lufttüchtigkeit dieses Flugzeugs
(auch durch Einholung von Bestätigungen, Genehmigungen und/oder Unterlagen, die im Hinblick auf die Lufttüchtigkeit des Flugzeugs erforderlich sind)
.
3. STORNIERUNG UND RÜCKGABE
3.1 Unbeschadet der gesetzlichen Rücktrittsrechte steht es den Parteien frei, einvernehmlich eine vollständige oder teilweise Stornierung der
Bestellung gegen Zahlung einer zwischen dem Verkäufer und dem Käufer individuell zu vereinbarenden Stornogebühr zu vereinbaren.
Der Verkäufer ist jedoch nicht verpflichtet, einer Stornierung zuzustimmen. Versandkosten sind nicht erstattungsfähig. Der Käufer ist verantwortlich
für die vorausbezahlte Fracht und alle Zölle, Steuern und Gebühren, sofern anwendbar.
3.2 Rücksendungen sind nur vorbehaltlich der vorstehenden Ziffer 3.1, mit vorheriger schriftlicher Zustimmung des Verkäufers und mit einer RMA- Nummer (Return Material Authorization) zulässig. Die Waren müssen im Originalzustand, in der Originalverpackung und mit der vollständigen
Dokumentation und den (Lufttüchtigkeits- ) Zertifikaten (z.B. EASA Form 1 oder FAA 8130-3) im Original zurückgegeben werden.
3.3 Der Verkäufer ist nicht verpflichtet, Rücksendungen ohne RMA zu akzeptieren. Die Auslieferung einer Rücksendung an den Verkäufer bedeutet
nicht, dass die Rücksendung als berechtigt akzeptiert wird.
4. LIEFERUNG UND GEFAHRÜBERGANG
4.1 Die Lieferung setzt die rechtzeitige und ordnungsgemäße Erfüllung aller Verpflichtungen des Käufers voraus. Die Einrede des nicht erfüllten
Vertrages bleibt vorbehalten.
4.2 Die Lieferung setzt die rechtzeitige und ordnungsgemäße Belieferung des Verkäufers durch seine Lieferanten voraus.
4.3 Die Lieferungen erfolgen FCA (In- coterms 2020) im Betrieb des Verkäufers, sofern nicht ausdrücklich schriftlich etwas anderes vereinbart wurde.
4.4 Wenn der Käufer die Ware beim Verkäufer abholen muss, hat er die Ware innerhalb einer Woche nach Mitteilung der Abholbereitschaft abzuholen.
4.5 Wenn der Käufer den Versand der Waren verlangt, geht das Risiko des Verlusts oder der Beschädigung der Waren mit dem Versand auf
den Käufer über. Eine Transportversicherung wird nur auf ausdrückliches Verlangen des Käufers abgeschlossen. Daraus entstehende
Kosten gehen ausschließlich zu Lasten des Käufers.
4.6 Angegebene Liefer- oder Abladezeiten sind unverbindlich, es sei denn, hat aus drücklich schriftlich etwas anderes vereinbart. Wenn kein fester Liefertermin zwischen den Parteien vereinbart wurde, liefert der Verkäufer die Waren innerhalb eines angemessenen Zeitraums.
4.7 Die Lieferung gilt als rechtzeitig, wenn die Waren vor Ablauf einer vereinbarten Lieferfrist versandt werden oder wenn der Käufer vor Ablauf
dieser Frist über die Verfügbarkeit der Waren zur Abholung informiert wird.
4.8 Der Verkäufer ist zu Teillieferungen berechtigt, und der Käufer ist verpflichtet, Teillieferungen anzunehmen und zu bezahlen, es sei denn, Teillieferungen sind für den Käufer unzumutbar. Das Recht auf Teillieferungen berührt nicht die Rechte des Käufers im Falle einer verspäteten
Lieferung oder von Mängeln an den gelieferten Waren.
4.9 Kommt der Käufer in Annahmeverzug oder verletzt er sonstige Mitwirkungspflichten, so ist der Verkäufer berechtigt, den ihm entstehenden
Schaden, einschließlich etwaiger Mehraufwendungen, zu verlangen. Weitergehender Schadenersatz bleibt vorbehalten. In diesem Fall geht die
Gefahr des Untergangs oder der Beschädigung der Ware spätestens zum Zeitpunkt des Annahmeverzugs oder der Verletzung von Mitwirkungspflichten auf den Käufer über.
4.10 Im Falle des Annahmeverzugs ist der Verkäufer berechtigt, die vom Käufer nicht abgenommene Ware auf Kosten und Gefahr des Käufers einzulagern. Unbeschadet des Anspruchs des Verkäufers auf Ersatz tatsächlich entstandener Lagerkosten, die höher sind, ist der Verkäufer berechtigt,
für die Lagerung nicht abgenommener Ware eine Pauschale in Höhe von 0,25% des Kaufpreises pro Woche (oder anteilig) zu berechnen. Der Verkäufer ist auch berechtigt, die Ware durch einen Spediteur einlagern zu lassen und dem Käufer die tatsächlich entstandenen Kosten in Rechnung zu stellen. Dem Käufer steht das Recht zu, nachzuweisen, dass dem Verkäufer überhaupt kein Schaden entstanden ist oder der entstandene Schaden wesentlich niedriger ist.
5. HÖHERE GEWALT
Keine der Parteien haftet für die Nichterfüllung ihrer Verpflichtungen aus dem Vertrag, wenn diese Nichterfüllung auf den Eintritt eines Ereignisses
höherer Gewalt zurückzuführen ist, das sich der Kontrolle der betroffenen Partei entzieht. Dazu gehören unter anderem Naturkatastrophen, Kriege, Ter- roranschläge, Pandemien, allgemeine Versorgungsengpässe und -unterbrechungen, Streiks, Aussperrungen, behördliche Maßnahmen, die
nachträgliche Einstellung von Export- oder Importmöglichkeiten oder Gesetzesänderungen. Die betroffene Partei ist verpflichtet, die andere Partei unverzüglich über den Eintritt eines solchen Ereignisses zu informieren und die Auswirkungen auf die Vertragserfüllung zu beschreiben.
Die Lieferfristen werden um einen angemessenen Zeitraum verlängert. Dauert das Ereignis höherer Gewalt länger als vier Wochen an, ist
jede Partei berechtigt, durch schriftliche Mitteilung vom Vertrag zurückzutreten, ohne dass die andere Partei Anspruch auf eine Entschädigung hat.
6. UNTERSUCHUNGS- UND RÜGEOBLIEGENHEIT
6.1 Der Käufer muss die Ware sofort nach Erhalt untersuchen und sichtbare Mängel oder Fehlmengen unverzüglich, spätestens jedoch innerhalb einer
Woche, schriftlich melden. Versteckte Mängel müssen unverzüglich nach ihrer Entdeckung, spätestens jedoch innerhalb einer Woche nach ihrer
Entdeckung, gemeldet werden.
6.2 Erfolgt keine rechtzeitige Meldung, gelten die Waren als angenommen und frei von Mängeln.
7. MÄNGELGEWÄHRLEISTUNG
7.1 Die gesetzlichen Mängelgewährleistungsrechte des Käufers verjähren nach Ablauf eines Jahres, es sei denn, die Parteien haben individuell eine kürzere Frist vereinbart.
7.2 Im Falle eines Mangels kann der Verkäufer nach seiner Wahl entweder den Mangel beseitigen oder eine mangelfreie Sache als Nacherfüllung liefern. Nach dem zweiten erfolglosen Versuch des Verkäufers, den Mangel zu beseitigen, kann der Käufer eine Preisminderung verlangen oder vom Vertrag
zurücktreten
7.3 Die Haftung für Mängel ist ausgeschlossen, es sei denn, der Mangel lag bereits zum Zeitpunkt des Gefahrübergangs auf den Käufer vor. Der Verkäufer haftet nicht für Mängel, die nach dem Gefahrübergang durch unsachgemäße Lagerung, Behandlung, Einbau, Veränderung, natürliche Abnutzung oder äußere Einflüsse entstanden sind. Dieser Ausschluss gilt nicht, wenn der Verkäufer ausdrücklich eine Garantie für die Beschaffenheit der Ware übernommen hat, oder wenn der Verkäufer den Mangel arglistig verschwiegen hat.
7.4 Ist im Einzelfall mit dem Käufer die Lieferung gebrauchter Waren vereinbart, so erfolgt dies unter Ausschluss jeglicher Sachmängelhaftung
(No Warranty, As-Is), vorbehaltlich der Vorbehalte für die Haftungsbeschränkung in der nachfolgenden Klausel, oder wenn der Verkäufer den Mangel arglistig verschwiegen hat, oder wenn der Verkäu- fer ausdrücklich eine Garantie für die Beschaffenheit der Ware übernommen hat.
8. HAFTUNG
Die Haftung des Verkäufers ist auf Vorsatz und grobe Fahrlässigkeit beschränkt, es sei denn, es handelt sich
um eine Verletzung wesentlicher Vertragspflichten. Wesentliche Vertragspflichten sind solche, deren Erfüllung zur Erreichung des Ziels des Vertrags notwendig ist und auf deren Erfüllung der Käufer regelmäßig vertraut und vertrauen darf. Im Falle einer einfach fahrlässigen Verletzung wesentlicher Vertragspflichten ist die Haftung auf den vertragstypischen, vorhersehbaren Schaden begrenzt.
Die Haftungsbeschränkung des vorstehenden Absatzes gilt für Pflichtverletzungen von Personen, für deren Verschulden der Verkäufer nach dem anwendbaren Recht einzustehen hat, einschließlich der gesetzlichen Vertreter und Erfüllungsgehilfen, zugunsten dieser Personen.
Die in den beiden vorangegangenen Absätzen genannten Haftungsbeschränkungen gelten nicht für Schäden aus der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit sowie für Ansprüche nach dem Produkthaftungsgesetz.
9. PREISE UND ZAHLUNGSBEDINGUNGEN
9.1 Die Preise sind Nettopreise. Alle Steuern (einschließlich, aber nicht be- schränkt auf die Mehrwertsteuer), Abgaben (einschließlich Zölle), Gebühren oder andere öffentliche Abgaben, die auf die in Rechnung gestellten Preise aufgeschlagen werden, gehen zu Lasten des Käufers oder werden dem
Verkäufer vom Käufer erstattet.
9.2 Die Preise beinhalten die Standardverpackung, sofern nicht anders angegeben. Bei Bestellungen unter 150,00 USD wird die Verpackung zum
Selbstkostenpreis berechnet.
9.3 Die Preise verstehen sich in USD, sofern nicht anders vereinbart.
9.4 Alle Zahlungen sind in USD, oder der anderweitig vereinbarten Währung auf das in der jeweiligen Rechnung angegebene Bankkonto des
Verkäufers zu leisten.
9.5 Alle Zahlungen sind ohne jeden Abzug innerhalb von 7 Tagen nach Erhalt der Rechnung des Verkäufers fällig. Auf verspätete Zahlungen
werden Zinsen gemäß §§ 286, 288 BGB erhoben.
9.6 Die Lieferung erfolgt vorbehaltlich der vorherigen vollständigen Zahlung des Kaufpreises (Vorauszahlung), sofern nicht anders vereinbart. Eine verspätete Zahlung des Kaufpreises verlängert eine eventuelle Lieferfrist. Die Voraus- zahlung dient dazu, den Zahlungsan- spruch des Verkäufers zu sichern.
9.7 Der Käufer ist nicht zur Aufrechnung oder zur Ausübung eines Zurückbehaltungsrechts berechtigt, es sei denn, die Gegenforderung des Käufers
bzw. das Zurückbehaltungsrecht ist rechtskräftig anerkannt oder unbestritten.
10. EIGENTUMSVORBEHALT
10.1 Die gelieferte Ware bleibt Eigentum des Verkäufers bis zur Erfüllung sämt- licher Forderungen, die dem Verkäufer aus der laufenden Geschäftsbeziehung mit dem Käufer derzeit oder künftig zustehen (im Folgenden: „Vorbehalts- ware“). Bei vertragswidrigem Verhalten des Käufers – insbesondere bei Zahlungsverzug mit einer Forderung – ist der Verkäufer nach Setzung einer angemessenen Frist zum Rücktritt vom Vertrag berechtigt. Nimmt der Verkäufer die Vorbehaltsware zurück, stellt dies bereits einen Rücktritt vom Vertrag dar. Die für die Rücksendung anfallenden Transportkosten gehen zu Lasten des Käufers. Pfändet der Verkäufer die Vorbehaltsware, so gilt dies ebenfalls als Rücktritt vom Vertrag. Der Verkäufer ist berechtigt, sich aus der vom Verkäufer zurückgenommenen Vorbehaltsware zu befriedigen. Der Erlös aus dieser Verwertung wird mit den Beträgen verrechnet, die der Käufer dem Verkäufer schuldet, nachdem der Verkäufer einen angemessenen Betrag für die Kosten der Verwertung abgezogen hat.
10.2 Der Käufer ist verpflichtet, die Vorbehaltsware pfleglich zu behandeln und diese auf eigene Kosten gegen Feuer-, Wasser- und Diebstahlschäden ausreichend zum Wiederbeschaffungswert zu versichern. Sofern Wartungs- und Inspektionsarbeiten erforderlich sind, muss der Käufer diese auf eigene Kosten rechtzeitig durchführen.
10.3 Bei Pfändungen der Vorbehaltsware durch Dritte oder sonstigen Eingriffen Dritter muss der Käufer auf das Eigen- tum des Verkäufers hinweisen
und diesen unverzüglich schriftlich benachrichtigen, damit der Verkäufer seine Eigentumsrechte durchsetzen kann. Soweit der Dritte nicht in der Lage ist, dem Verkäufer die in diesem Zusammenhang entstehenden gerichtlichen oder außergerichtlichen Kosten zu erstatten, haftet hierfür der Käufer.
10.4 Der Käufer darf die Vorbehaltsware im ordentlichen Geschäftsgang weiterveräußern, tritt jedoch die daraus resultierenden Forderungen gegen
Dritte hier- mit im Voraus an den Verkäufer ab.
10.5 Der Eigentumsvorbehalt erstreckt sich auf die durch Verarbeitung, Vermischung oder Verbindung der Vorbehaltsware entstehenden Erzeugnisse zu deren vollem Wert, wobei der Verkäufer als Hersteller gilt. Bleibt bei einer Verarbeitung, Vermischung oder Verbindung mit Waren Dritter deren
Eigentumsrecht bestehen, so erwirbt der Verkäufer Miteigentum nach dem Verhältnis der Rechnungswerte der verarbeiteten, vermischten oder
verbundenen Waren. Im Übrigen gelten für die durch Verarbeitung, Vermischung oder Verbindung der Vorbehaltsware entstehenden Erzeugnisse die Bestimmungen über den Eigentumsvorbehalt entsprechend.
10.6 Auf Verlangen des Käufers ist der Verkäufer verpflichtet, die ihm zustehenden Sicherheiten insoweit freizugeben, als ihr realisierbarer Wert den
Wert der offenen Forderungen des Verkäufers gegen den Käufer um mehr als 10% übersteigt. Die Auswahl der freizugebenden Sicherheiten obliegt jedoch dem Verkäufer.
11. VERTRAULICHKEIT, GEISTIGES EIGENTUM UND DATENSCHUTZ
11.1 Verkäufer und Käufer sind verpflichtet, alle vertraulichen Informationen, die sie im Rahmen ihrer Geschäftsbeziehung austauschen, streng
vertraulich zu behandeln. Zu den vertraulichen Informationen gehören unter anderem Geschäftsgeheimnisse, Preislisten, Finanzdaten, Kundenlisten,
Geschäftsstrategien und technische Daten. Vertrauliche Informationen sind ausschließlich für die Zwecke der Geschäftsbeziehung zu verwenden und dürfen ohne vorherige schriftliche Zustimmung der anderen Partei nicht an Dritte weitergegeben werden, es sei denn, dies ist zur Erfüllung einer gesetzlichen Verpflichtung erforderlich. Diese Verpflichtung gilt nicht für öffentlich zugängliche Informationen, Informationen, die rechtmäßig von Dritten erhalten wurden, oder unabhängig entwickelte Informationen.
11.2 Darüber hinaus beachten die Parteien alle geltenden Regeln und Vorschriften zum Schutz des geistigen Eigentums und das geltende Datenschutzrecht.
12. REACH-VERORDNUNG
Wenn die REACH-Verordnung (Verordnung (EG) Nr. 1907/2006) anwendbar ist und der Käufer den Verkäufer über eine neue Verwendung gemäß
Art. 37.2 mitteilt, um den Geltungsbereich der Registrierung für diese Waren, ihre chemischen Bestandteile und/oder ihre Zusammensetzung sowie für
alle Gemische oder Stoffe (Art. 3 Nr. 1 und Art. 3 Nr. 2) zu erweitern, so ist der Käufer für die Bereitstellung aller für die Aktualisierung der Registrierung erforderlichen Informationen und Daten verantwortlich und trägt alle damit verbundenen zusätzlichen Kosten.
13. BETRUGSKLAUSEL
Der Verkäufer ist berechtigt, einen Vertrag fristlos zu kündigen, wenn der Käufer falsche oder irreführende Angaben macht oder falsche Dokumente vorlegt, insbesondere in Bezug auf Endbenutzerzertifikate (EUC) und Ausfuhrgenehmigungen. Der Käufer haftet für alle nachweisbaren Schäden und Kosten, die dem Verkäufer durch die Täuschung entstehen, einschließlich Verwaltungs- und Anwaltskosten. Darüber hinaus behält sich der Verkäufer
das Recht vor, die zuständigen Behörden zu informieren und den Käufer von zukünftigen Geschäftsbeziehungen auszuschließen.
14. COMPLIANCE
Keine Bestimmung dieser AGB verpflichtet eine der Parteien, gegen ein Gesetz, eine behördliche Anordnung, eine Verordnung oder eine von einer Behörde erteilte Genehmigung oder Erlaubnis zu verstoßen.
15. EINHALTUNG VON EXPORT- UND SANKTIONSGESETZEN
15.1 Der Käufer verpflichtet sich, dafür zu sorgen, dass alle Maßnahmen, die im Rahmen oder im Zusammenhang mit dem Vertrag ergriffen werden, in vollem Umfang mit allen anwendbaren Gesetzen und Vorschriften über den Export, den Import und die Beschränkung von Waren übereinstimmen, einschließlich aller Sanktionen, Embargos und Handelskontrollgesetze. Dazu gehören unter anderem die Vorschriften Bundesrepublik Deutschland,
der Europäischen Union, der Vereinten Nationen, der Vereinigten Staaten von Amerika (z.B. die Export Administration Regulations (EAR),
die International Traffic in Arms Regulations (ITAR) und andere einschlägige Rechtsinstrumente) sowie alle anderen für die Transaktion relevanten Rechtsordnungen (im Folgenden zusammenfassend als „Anwendbare Handelskontrollgesetze“ bezeichnet). Der Käufer versichert ferner, dass
weder er noch eines seiner verbundenen Unternehmen auf einer Liste der sanktionierten Parteien aufgeführt ist oder unter der Kontrolle eines sanktionierten Unternehmens steht. Sollte der Käufer oder ein mit ihm verbundenes Unternehmen zu irgendeinem Zeitpunkt während der Vertragslaufzeit Sanktionen oder der Kontrolle durch eine sanktionierte Partei unterliegen, muss er dies dem Verkäufer unverzüglich mitteilen. Auf Anfrage informiert der Käufer den Verkäufer über den endgültigen Endverbraucher (einschließlich der Ausstellung und/oder Bereitstellung von Endverbraucher Zertifikaten – EUC), die Verwendung der Waren und die anderen an der Weitergabe der Waren an den Endverbraucher beteiligten Parteien.
15.2 Der Käufer erkennt an, dass die Fähigkeit des Verkäufers, den Vertrag zu erfüllen, davon abhängt, dass er alle erforderlichen Exportlizenzen
erhält und die in den Anwendbaren Handelskontrollgesetzen festgelegten Bedingungen einhält. Auf Anfrage stellt der Käufer alle erforderlichen Unterlagen, einschließlich Zertifikate und Erklärungen, sowie Informationen zur Verfügung, um die Einhaltung dieser Gesetze zu unterstützen und nachzuweisen. Der Verkäufer behält sich das Recht vor, die Lieferung von Waren zurückzuhalten, bis alle erforderlichen Unterlagen und Informationen vorliegen und die Einhaltung der Anwendbaren Handelskontrollgesetze in einer für den Verkäufer akzeptablen Weise sichergestellt und nachgewiesen
ist.
15.3 Der Käufer darf die vom Verkäufer im Rahmen eines Vertrags gelieferten Produkte oder Technologien weder direkt noch indirekt in ein Land oder
eine Einrichtung verkaufen, übertragen, exportieren oder reexportieren (im Folgen- den „Weiterverkauf“), wenn und soweit ein solcher Weiterverkauf gegen Handelsbeschränkungen verstoßen würde, die durch die geltenden Vorschriften der Europäischen Union oder anderer relevanter Behörden auferlegt werden.
15.4 Der Käufer verpflichtet sich, alle erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um Dritte an einem Weiterverkauf zu hindern, wenn und soweit ein solcher Weiterverkauf gegen Handelsbeschränkungen verstoßen würde, die durch die geltenden Vorschriften der Europäischen Union oder anderer relevanter Behörden auferlegt werden.
16. GELTENDES RECHT UND GERICHTSSTAND
16.1 Für diese AGB und die vertraglichen Beziehungen zwischen dem Verkäufer und dem Käufer gilt das Recht der Bundesrepublik Deutschland unter Ausschluss des UN-Kaufrechts (CISG).
16.2 Gerichtsstand für alle Streitigkeiten aus oder im Zusammenhang mit dem Vertragsverhältnis des Verkäufers und des Käufers ist Mainz, Deutschland. Im Falle von Ansprüchen gegen den Verkäufer ist dieser Gerichtsstand ausschließlich.
16.3 Der Käufer erklärt sich damit einverstanden, keine Immunität vor Klagen, Vollstreckungen, vor- oder nachgerichtlichen Pfändungen oder anderen gerichtlichen Verfahren in irgendeiner Gerichtsbarkeit zu beanspruchen.
17. SPRACHE
Bei Unstimmigkeiten zwischen der englischen und der deutschen Version dieser AGB ist die englische Version maßgebend. Begriffe in der englischen Fassung, denen eine deutsche Übersetzung hinzugefügt wurde, sind jedoch so auszulegen, dass sie die Bedeutung des deutschen Begriffs haben.